特兰斯特勒默的诗_〔瑞典〕特兰斯特勒默《1966年——写于冰雪消融中》诗词原文及赏析
1966年——写于冰雪消融中
〔瑞典〕特兰斯特勒默
淙淙、淙淙的流水沉闷的声响古老的催眠。
小河淹没了教堂公墓,在面具的背后
闪烁。
我紧紧抓住桥的栏杆。
桥:一只驶过死亡的巨大的铁鸟。
(李笠译,选自《孤独的玫瑰》)
【赏析】
如题所示,这首诗描述的是对于一种冰雪消融的感觉:作者在一片冰雪消融的天地里,看见了小河淙淙、淙淙的潺潺流动,它那“沉闷的声响”,在作者听来,恰似“古老的催眠”——这一词语在西方自荷马以来常被人们用来指代死亡,也许正是因为这一词语所表征的特定内涵的媒介作用,
我们看多了由冰雪消融而联想到种子的萌芽、鸟儿的鸣啭之类的诗篇,再读这首诗,自然会感到耳目一新,伴随着读者的这一番奇思异想,我们也将进入诗中所描述的那种迷离惝恍的境界,从而体验到人之生存的软弱无力。
(李桂萍)