咏史其二(左思《咏史·其二》原文-赏析-翻译-注释)

_左思《咏史·其二》原文|赏析|翻译|注释

左思《咏史·其二》原文|赏析|翻译|注释

郁郁涧底松,离离山上苗2,以彼径寸茎3,阴此百尺条4。世胄蹑高位5,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业6,七叶珥汉貂。冯公岂不伟7,白首不见招。

【注释】1.本篇取喻松、草,愤慨当时“上品无寒门,下品无世族”的不平现象。2.离离:分散成行的样子。苗:小草。3.径寸茎:直立一寸的茎。4.百尺条:指松。5.世胄:世族子弟。6.“金张”二句:汉代的金日磾(音 midi)和张汤两家,从汉武帝时起,到王莽篡汉止,七个朝代,世代是宫廷中的宠臣。《汉书·张汤传》说:“功臣之世,唯有金氏、张氏,亲近贵宠, 比于外戚。”七叶:七世。珥(音 er):插。貂:指貂尾。汉代侍中、中常侍等官帽上插貂尾。7.“冯公”二句:汉朝冯唐,文帝时年已七十左右,仍是小官,作中郎署长。伟:人才出众。招:指被皇帝召见重用。

今译

君不见——那青青繁茂的松柏,却被压抑在山谷

其他文章