春江花月夜古诗原文(诗词·散曲《春江花月夜》原文与翻译、赏析)

春江花月夜古诗原文朗诵_诗词·散曲《春江花月夜》原文与翻译、赏析

诗词·散曲《春江花月夜》原文与翻译、赏析

[唐] 张若虚

春江潮水连海平②,海上明月共潮生。滟滟随波千万里③,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸④,月照花林皆似霰⑤。空里流霜不觉飞⑥,汀上白沙看不见⑦。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮⑧。江畔何人初见月? 江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠⑨,青枫浦上不胜愁⑩。谁家今夜扁舟子(11)?何处相思明月楼(12)?可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去(13),捣衣砧上拂还来(14)。此时相望不相闻(15),愿逐月华流照君(16)。鸿雁长飞光不度(17),鱼龙潜跃水成文(18)。昨夜闲潭梦落花(19),可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路(20)。不知乘月几人归,落月摇情满江树(21)。〔注释〕①春江花月夜,是乐府清商曲吴声歌曲旧题。相传为陈后主所创制。此篇为张若虚拟题而作。②江,指长江。③滟(yan雁)滟,水波相连的样子。④芳甸,花草丛生的原野。⑤霰(xian宪),雪珠。⑥空里流霜,形容月光从空中流泻下来。⑦汀,水边平地。这句是说,月照沙汀如同盖上了一层霜,分辨不清白沙与月色了。⑧皎皎,光明的样子。⑨悠悠,这里形容白云飘行的样子。⑩青枫浦,在今湖南省浏阳县,这里是泛指分别的地点。浦,大水有口别通。(11)扁(pian偏)舟,小船。扁舟子,指漂流在外的人。(12)明月楼,明月照耀下的楼,指思妇住的楼。(13)玉户,指闺中。卷不去,帘可卷起,月光却卷不去。(14)砧(zhen真),捶、捣衣服时

其他文章