淳于髡退楚原文及翻译_《史记·滑稽列传第六十六》 - 昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚。
出邑门[2],道飞其鹄[3],徒揭空笼[4],造诈成辞[5],往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而死[6],恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤***也。鹄,毛物[7],多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也[8]。欲赴佗国奔亡[9],痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也[10]。
【段意】 此段补叙淳于髡由齐赴楚献鹄之事,因其机智,鹄未献而反得厚赐,以赘婿而戏弄王侯。也揭示出说假话反受信任的怪现象。
字数:270注释[1]鹄(hu):即天鹅。[2]邑门:都门。[3]道飞其鹄:半道上把天鹅放飞了。[4]揭:举,托。[5]造诈成辞:编造了一套哄骗的话。[6]刺腹绞颈:犹言剖腹或上吊。[7]毛物:犹言普通禽鸟。[8]信:诚实。[9]佗:同“他”。[10]财倍鹄在也:赏赐的财物比有鹄献上还增加了一倍。