大司命(楚辞《大司命》翻译-注释-赏析)

大司命是什么职位_楚辞《大司命》翻译|注释|赏析

广开兮天门, 敲开九天的大门,纷吾乘兮玄云。 乘上纷扬的黑云。令飘风兮先驱, 命旋风为我清道,使冻雨兮洒尘。 让暴雨滌尽路尘!君迥翔兮以下, 您飞旋着从天而降,踰空桑兮从女。①我越过空桑随您同行。纷总总兮九州, 天下九州纷纷扰扰,何寿夭兮在予。 谁生谁死都由我判定。高飞兮安翔,您飞在高空,有多安详,乘清气兮御阴阳。驾乘清风、驭使阴阳。吾与君兮齐速,②我和您一样恭敬虔诚,导帝之兮九坑。③把上帝的威灵带到九冈。灵衣兮被被,我的神袍迎风飘拂,玉佩兮陆离。我的玉佩光采闪烁。壹阴兮壹阳,忽而阴柔,忽而阳刚,众莫知兮余所为。谁都不知我在干什么。折疏麻兮瑶华, ④折来疏麻和䔄花,将以遗兮离居。 献给您,与人离居的司命。老冉冉兮既极, 衰老之年渐渐来临,不寝近兮愈疏。⑤不亲近您就疏了感情。乘龙兮辚辚,您驾乘龙车、车声辚辚,高驰兮冲天。冲天直上高驰而行。结桂枝兮延伫, 我结扎桂枝久久延留,羌愈思兮愁人。 越思念您便愈忧心。愁人兮奈何?担忧伤心又为了什么?愿若今兮无亏。 愿永远象今天一样健康。固人命兮有当, 生生死死本就有常规,孰离合之可为? 何可为神人的离合哀伤?

【注】

①空桑: 神话中的山名。②齐速: 虔诚而恭敬。一说整齐而 疾速。③九坑: 九州; 一说为楚地之九冈山。④疏麻:神麻。 人死须披麻。 瑶华: 瑶即䔄的假借字; 华, 花。 ⑤寝 (jin) 近: 稍稍亲近些。

《礼记祭法》和《周礼》,均有祭司命的记载,可知司命非楚地特有之神。但司命又分大、少,却不见于先秦典籍,恐怕倒是出于楚之民间习俗了。从屈原的描述看,大司命当为男神,执掌人间的寿夭;少司命似为女神,主管子嗣和儿童 (幼艾) 。一个管死,一个管生,故面貌、性情也判然有别。本篇所祭祀的是大司命。因为是上皇驾前的尊贵天神,出场自是非同寻常: 广开兮天门,纷吾乘兮玄云。令飘风兮先驱,使冻雨兮洒尘。 《离骚》中的九天云关有一位势利的守门人 (帝阍) ,主人公上叩天门,就曾遭到他的白眼。这次则不同: 听说大司命车骑驾临,早已敞开大门、恭候一旁。随即便是一阵旋风呼啸而过,挟着倾盆大雨洒向人间这还都是大司命的先行部队。正象人间的大官,出行时总有壮健的卫队,扛着迴避、肃静的牌子,一路呼喝在前。然后才是主角大司命,在纷纷扬扬的黑云簇拥下,威风凛凛出现在高空。这一段描述,采用的是大司命的自唱自白,既想象丰富,又切合神灵的身份。读者从那令、使等不可违抗的字眼中,看到的正是这位尊神气使颐指的威严气派。接着便是迎神巫者与神灵的对唱。诗人想象迎神巫者带着一片虔诚,飞越空桑,赶去引导大司命的降临。大司命呢,一边下降,一边粗声壮气地高唱: 纷总总兮九州,何寿夭兮在予。天下九州,谁生谁死,都捏在他的掌心,口气是高傲极了。巫者则洗耳恭听,还不住夸赞他,飞得有多安详,驾驭着清气、阴阳如何神通无边。这些无非都是为了取悦于神灵,让他乐滋滋快些下降。大司命果真高兴了,终于飘扬着神衣、振响着玉佩,降临于祭坛。一时间神光闪耀,壹阴兮壹阳,真是变幻莫测!这一段抒写,妙在仍以大司命的自白来为他画象,不仅形象动人,而且神情毕现全是自炫自夸的口吻,活脱脱显出了一位执掌生死之权的大神的威风。然后开始对神灵献祭。人们折来苏麻、供上鲜花。一边祭着,一边唱起忧愁的歌: 老冉冉兮既极,不寝近兮愈疏。人生谁无寿老丧死的牵挂? 当老年之期到来之时,距告别尘世也就不远了。所以,谁都想亲近这位神灵,期望得到他的垂悯。可惜的是,这种亲近的机会实在太短: 大司命享过祭品,便又乘龙兮辚辚,高驰兮冲天迅疾地离去了。这两句与开头写降临一样,表现得有声有势。同时又是对神灵刻划的一个补充: 读者原先只知道他驾乘的是玄云,现在才明白: 这玄云中其实还有辚辚的龙车。所谓云从龙,那玄云不过是龙车主人的随从罢了。读到这里,人们不禁会想: 这大司命又尊贵、又高傲,实在不值得世人如此亲近。不,尊贵、高傲,只是这位神灵性格的一面。诗人倘若对这一面不加渲染,又何以显出他那执掌寿夭大权的威严?但大司命的心肠,其实还是刚中带柔、颇富于同情心的。本诗结尾一节,正以深情的笔墨,集中展示了这一面。当人们仰望神灵离去,不禁发出 羌愈思兮愁人的忧叹时,大司命又在云空转过身来,带着亲切的口吻询问道: 愁人兮奈何?道是无情却有情,这位神灵对世人还真关切得很哩! 人们于是喃喃地诉说,希望在他离去后,还能***世人,象如今一样健康无亏。其弦外之音,是担心与神灵分离,便有人命危浅之忧。大司命在空中微笑了: 生生死死本就有常规,哪会因神、人的离、合而改变这看法是乐观而开朗的,它对于为离合、亲疏而担忧的世人来说,无疑是美好的慰藉。这位尊贵而高傲的寿夭之神,在此深情的安慰中,最终显示了亲切、开朗的性情。《大司命》的写法,与 二湘全篇均为 独唱不同,引进了人、神的对唱。诗人巧妙地将对神灵的形象描绘和性格展示,融于富于情趣的对唱之中,运用环境、服饰的渲染、烘托,塑造了一位刚柔兼具、威严亲切的大司命形象。但它又不是叙事诗,而是对唱式的抒情诗 (虽然也有叙事的成份) 。诗中人、神情感的抒写,均出于诗人的揣摸和想象。从这一点说,诗人在 二湘中创造的 代拟式抒情,在此篇 (以及下面的《少司命》、《东君》) 中,又有所发展,呈现了多姿多态的风貌。清人刘熙载惊叹: 《九歌》状所祀之神,几于恍惚有物矣 (《艺概》) ;吴世尚亦盛推《九歌》 情致缥缈,既见其情性功效之所在,又使人有恍惚不可为象之意。可谓善言鬼神之情状者矣 (《楚辞疏》) 。说的都是诗人在神灵形象塑造和情感抒写上的代拟之妙。

其他文章