子产论政宽猛原文及翻译_《左传·子产论政宽猛》 全文、注释、翻译和赏析
郑子产有疾,谓子大叔曰①:我死,子必为政。唯有德者能以宽 服民,其次莫如猛②。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,民狎而 玩之③,则多死焉。故宽难。疾数月而卒。大叔为政,不忍猛而宽。 郑国多盗,取人于萑苻之泽④。大叔悔之曰:吾早从夫子,不及此。 兴徒兵以攻萑苻之盗⑤,尽***之。盗少止⑥。
仲尼曰:善哉! 政宽***慢,慢则纠之以猛⑦;猛***残⑧,残则 施之以宽。宽以济猛⑨,猛以济宽,政是以和。《诗》曰:民亦劳止,汔 可小康。惠此中国,以绥四方⑩。施之以宽也。毋从诡随,以谨无 良。式遏寇虐,惨不畏明(11)。纠之以猛也。柔远能迩,以定我王(12)。 平之以和也。又曰:不竞不絿,不刚不柔。布政优优,百禄是遒(13)。 和之至也。及子产卒,仲尼闻之,出涕曰(14):古之遗爱也(15)!
【注释】
①子大叔:游吉,在子产之后郑国的执政者。大:同太。②猛:严 厉。③狎(xiá):轻视,轻忽。④取:同聚。人:指强盗。萑苻(huán fú):湖泽 的名称。⑤徒兵:步兵。⑥少:稍,稍微。⑦纠:矫正。⑧残:受到伤害。⑨济:帮 助,调节。⑩这四句诗出自《诗大雅民劳》。汔(qì):副词,差不多。康:安。 中国:指中原各国。绥:安抚。四方:指四方诸侯国。(11)这四句诗出自《诗大 雅民劳》。从:同纵,放纵。诡随:狡诈行骗的人。谨:管束。遏:制止,禁止。 寇虐:指抢劫行凶的人。惨:曾,乃。明:法度。(12)这两句诗出自《诗大雅民 劳》。柔:安抚。能:亲善。 迩:近。(13)这四句诗出自 《诗 商颂 长发》。竞: 争。絿(qiú):急。优优:温 和宽厚的样子。遒:积聚。 (14)涕:眼泪。(15)遗爱:古人 仁爱的遗风。
【鉴赏】 本文选 自 《左传 昭公二十年》。 子产在去世前对继任者 子太叔传授治国方略,对 为政的宽、猛发表了精辟 的见解:宽政虽好,唯有 德者能用;猛政貌似严 苛,实则可以减少犯罪的 人数,亦不失为爱民之 道。太叔开始时用宽政, 结果社会动荡,只好派兵 镇压,施行猛政,社会才安定下来。孔子从中总结经验教训,认为宽以济 猛,猛以济宽,政是以和,对子产、太叔的为政之道都作了肯定,认为他们 前后相承,宽猛相济,宽政、猛政交替使用有助于实现政局的和谐。特别 对子产的仁爱之风,孔子更是赞扬有加。由于得到孔子的肯定和赞扬, 宽猛相济的施政主张,成为历代统治者制定策略的圭臬。
全文多用短句,其中三字句8句,四字句27句,五字句13句,语言简洁遒劲。孔子大段引用《诗经》诗句,无形中又给全文语言平添了一份典 雅,而且韵味悠长,正如清代李骏岩《左传快读》卷十五所说:作者欲为 子产收功,末路不肯蹈袭故事,徒号烦文,故借仲尼一论一赞以当挽歌,有 不胜人琴俱亡之慨。
作者:汪平秀知识来源:汤克勤 主编.古文鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2015.第31-32-33页.