八bā方fāng各gè异yì气qì,千qiān里lǐ殊shū风fēng雨yǔ。剧jù哉zāi边biān海hǎi民mín,寄jì身shēn于yú草cǎo野yě。妻qī子zǐ象xiàng禽qín兽shòu,行xíng止zhǐ依yī林lín阻zǔ。柴chái门mén何hé萧xiāo条tiáo,狐hú兔tù翔xiáng我wǒ宇yǔ。八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,破旧的草屋是他们的栖身之地。妻子和儿子像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在周围自由穿梭毫无顾忌。
梁甫行拼音原文及翻译
上一篇:三月初三是什么日子
下一篇:深圳的大专学校有哪些