楚辞渔父(屈原·楚辞《渔父》)
楚辞渔父原文及翻译注释_屈原·楚辞《渔父》
楚辞《渔父作者》全文注解与读后感赏析
屈原既放,屈原遭到了放逐,
游于江潭。在沅江边上游荡。
行吟泽畔,他沿江行走吟哦,
颜色憔悴,面容憔悴,
形容枯槁。模样枯瘦。
渔父见而问之曰: 渔父见了向他问道:
子非三闾大夫与? 您不是三闾大夫么?
何故至于斯?为什么落到这步田地?
屈原曰: 屈原说:
举世皆浊我独清, 全社会都肮脏只有我干净,
众人皆醉我独醒,大家都醉了只有我清醒,
是以见放。因此被放逐。
渔父曰:渔父说:
圣人不凝滞于物, 圣人不死板地对待事物,
而能与世推移。 而能随着世道一起变化。
世人皆浊,世上的人都肮脏,
何不淈其泥而扬其波?何不搅混泥水扬起浊波?
众人皆醉,大家都醉了,
何不其糟而歠其酾?何不既吃酒糟又大喝其酒?
何故深思高举, 为什么想得过深又自命清高,
自令放为? 以至让自己落了个放逐的下场?
屈原曰:吾闻之:屈原说:我听说:
新沐者必弹冠,刚洗过头一定要弹弹帽子,
新浴者必振衣。 刚洗过澡一定要抖抖衣服。
安能以身之察察,怎能让清白无比的身体,
受物之汶汶者乎?沾染上污秽不堪的外物?
宁赴湘流,我宁愿跳到湘江里,
葬于江鱼之腹中。 葬身在江鱼腹中。
安能以皓皓之白, 怎能让晶莹剔透的纯洁,
而蒙世俗之尘埃乎? 蒙上世俗的灰尘呢?
渔父莞尔而笑,渔父听了微微一笑,
鼓枻而去。 摇起船桨动身离去。
歌曰:唱道:
沧浪之水清兮, 沧浪之水清又清啊,
可以濯吾缨; 可以用来洗我的帽缨;
沧浪之水浊兮,沧浪之水浊又浊啊,
可以濯吾足。 可以用来洗我的脚。
遂去,便远去了,
不复与言。不再同屈原说话。
〔注〕 三闾大夫:掌管楚国王族屈、景、昭三姓事务的官。屈原曾任此职。淈(gǔ古):搅混。(bǔ补):吃。歠(chuò啜):饮。酾(lí离):薄酒。高举:高出世俗的行为。在文中与深思都是渔父对屈原的批评,有贬意,故译为(在行为上)自命清高。举,举动。察察:洁净。汶(mén门)汶:玷辱。鼓枻(yì义):打桨。沧浪:水名,汉水的支流,在湖北境内。或谓沧浪为水清澈的样子。沧浪之水清兮四句:按这首《沧浪歌》也见于《孟子离娄上》,二吾字皆作我字。
《渔父》中的人物有两个屈原和渔父。全文采用对比的手法,主要通过问答体,表现了两种对立的人生态度和截然不同的思想性格。全文六个自然段,可以分为头、腹、尾三个部分。文章以屈原开头,以渔父结尾,中间四个自然段则是两人的对答。
在第一部分中,屈原开始露面。文章交代了故事发生的背景、环境以及主人公的特定情况。时间是在既放之后,即屈原因坚持爱国的政治主张遭到楚顷襄王的放逐之后;地点是在江潭、泽畔,从下文宁赴湘流四字看来,当是在地近湘江的沅江或沅湘间的某一江边、泽畔;其时屈原的情况是正心事重重,一边走一边口中念念有词。文中以颜色憔悴,形容枯槁八字活画出屈原英雄末路、心力交瘁、形销骨立的外在形象。
第二部分是文章的主体。在这部分中,渔父上场,并开始了与屈原的问答。对渔父不作外形的描述,而是直接写出他心中的两个疑问。一问屈原的身份:子非三闾大夫与?屈原曾任楚国的三闾大夫(官名),显然渔父认出了屈原,便用反问以认定身份。第二问才是问话的重点所在:何故至于斯?落魄到这地步,当是渔父所没有料想到的。由此一问,引出屈原的答话,并进而展开彼此间的思想交锋。屈原说明自己被流放的原因是举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,即自己与众不同,独来独往,不苟合,不妥协。由此引出渔父的进一步的议论。针对屈原的自是、自信,渔父提出,应该学习圣人不凝滞于物,而能与世推移的榜样,并以三个反问句启发屈原淈泥扬波、糟歠酾,走一条与世浮沉、远害全身的自我保护的道路。他认为屈原不必要深思高举,从思想到行为无不高标独立,以致为自己招来流放之祸。渔父是一位隐者,是道家思想的忠实信徒。老子说:和其光,同其尘。(《老子》)庄子说:虚而委蛇。(《庄子应帝王》,后世成语作虚与委蛇)渔父所取的人生哲学、处世态度,正是从老庄那里继承过来的。他所标举的圣人,指的正是老、庄一类人物。儒家的大圣人则说:道不同,不相为谋。(《论语卫灵公》)坚持苏世独立,横而不流(《九歌橘颂》)的高尚人格的屈原,对于渔父的忠告当然是格格不入的。他义正辞严地进一步表明了自己的思想、主张。他以新沐者必弹冠,新浴者必振衣的两个浅近、形象的比喻,说明自己洁身自好、决不同流合污的态度。又以不能以自己的清白之身受到玷污的两个反问句,表明了自己宁赴湘流,不惜牺牲性命也要坚持自己的理想。屈原在《离骚》中就曾旗帜鲜明地表示过:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!《渔父》中的屈原,正是这样一个始终不渝地坚持理想、不惜舍生取义的生活中的强者。司马迁将《渔父》的文字作为史料载入屈原的传记中,当也是有见于所写内容的真实性,至少是符合屈原一以贯之的思想性格的。
全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答,渔父莞尔而笑,不再答理屈原,兀自唱起沧浪之水清兮的歌,鼓枻而去。这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告,他不愠不怒,不强人所难,以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。他唱的歌,后人称之为《渔父歌》(宋人郭茂倩《乐府诗集》第八十三卷将此歌作为《渔父歌》的古辞收入),也叫《沧浪歌》或《孺子歌》。歌词以水清与水浊比喻世道的清明与黑暗。所谓水清可以洗帽缨、水浊可以洗脚,大意仍然是上文圣人不凝滞于物,而能与世推移的意思,这是渔父和光同尘的处世哲学的一种较为形象化的说法。
《渔父》是一篇可读性很强的优美的散文。开头写屈原,结尾写渔父,都着墨不多而十分传神;中间采用对话体,多用比喻、反问,生动、形象而又富于哲理性。从文体的角度看,在楚辞中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用问答体,与后来汉赋的写法已比较接近。前人说汉赋受命于诗人,拓宇于楚辞(刘勰《文心雕龙诠赋》),在文体演变史上,《渔父》无疑是有着不可忽视的重要地位的。
附带说几句,传统上一般将楚辞作为诗的一种别体一种带有地域性的诗体,《渔父》虽是散文(部分语句也押韵)却又饱含诗意,颇似现代所称的散文诗。所以本文也将《渔父》列入先秦诗之中加以评析。