“殃及池鱼”的前一句是“城门失火”。
“城门失火,殃及池鱼”本义是城门着了火,人们用护城河的水救火,水用完了,鱼受牵连而死。后比喻因受连累而遭到损失或祸害。
殃:使受祸害。池:护城河。
“殃及池鱼”的前一句是“城门失火”。
“城门失火,殃及池鱼”出自:北齐·杜弼的《檄梁文》。
表面上看城门失火是一件孤立事件,但最后护城河里的鱼,却因救火时从中取水造成干涸,而让河里的鱼儿遭殃。这跟唇亡齿寒的道理一模一样。说明看似不相关的事物之间,也存在着十分紧密的联系,不能割裂事物内在的联系来看待世界,这个世界上的任何事物都不是孤立存在的。
事物的联系是复杂的,世界上并不存在与其他事物毫无关联的东西,也许有的东西看起来是个孤立的个体,但是它的这种状态仅是暂时的,它可能因为周围的环境变化而改变自身的存在,也有可能受到一些意外的影响而出现一些无法预料的结果。因此,不能忽视事物间的联系,不可孤立地看问题,要从点到面,从局部到整体,全面地进行考察。
相关原文:
但恐楚国亡猿,祸延林木,城门失火,殃及池鱼,横使江、淮士子,荆、杨人物,死亡矢石之下,夭折雾露之中。
相关译文:
怕只怕楚国的猴子逃亡,灾祸延及林中树木,宋国城门失火,连累池中鱼儿遭殃,将来会无辜地使长江淮河流域、荆州扬州一带的官员百姓遭受战争之苦。
成语故事:
关于这个寓言流传着这样两个版本,在其中一个版本里,池仲鱼是一个人的姓名,他居住在宋国城门的旁边,有一天城门突然着火了,火势随风蔓延很快就烧到他的家里,池仲鱼的家因为这场火而被烧毁了,而池仲鱼在冒火抢救家里的财物时,不慎也被烧死了。
另外一个版本是这样的:宋国的都城外有一扇可以关闭的城门。这道城门坚不可摧。每当有外敌入侵时,宋国的军民将城门一关就可保护城内百姓的安全。城门前有一条护城河围绕着这座城市,河里生活着许多鱼儿。护城河的水是城里唯一的水源。
有一天,城门不慎失火,火势很大,不一会儿城门上就冒起了滚滚浓烟。人们大惊失色,纷纷从城门里跑出来。由于附近没有水源,为了救火,人们只好赶紧从护城河里打水救火。他们有的端木盆,有的挑水桶,来来***在城门前穿梭着,把手里的水一点点往城门上泼。这样一来,护城河里的那些鱼儿可给害苦了。它们不是被人们从河里舀起同水一同泼进烈火中烧死,就是自己挣扎出来落到地上摔死。后来,护城河的水被救火心切的人提干了,那些没被舀进火里的鱼,也难逃一死,旱死在干涸的河床上。